Pages

Thursday, 30 September 2010

Er... Jangan Tinggal Daku?


Buku ke-dua daripada Senarai lima buku yang ter... 2009 saya telah pun didaptasi menjadi filem. Dengarnya ia mendapat respon positif dari pengkritik. Ceritanya, jadi benar-benar setia dengan novel asal, boleh dikatakan berat. Berat di hati atau di fikiran, kerana untuk menerima takdir adakalanya amat berat, apatah lagi takdir berkenaan hakikat diri sendiri.

(Tiba-tiba teringat kepada cerita P. Ramlee seperti pada tajuk pos, tajuk yang akan-akan maknanya tetapi berlainan cerita.)

Wednesday, 22 September 2010

Cinta di Langit Gaza

I have one requirement when it comes to memoirs: they must be riveting. Memoirs are about things that happen, described as best as the author can recall. The best are the ones that make us want to read on.



Cinta di Langit Gaza by Riduan Mohamad Nor fortunately fulfils that requirement. An Islamic NGO activist, Riduan has set foot in many countries, in particular places where Muslims are in need.

Although we Malaysians pride ourselves as a caring and concerned society, activism and volunteer work have never been our strongest traits. We tend to expect the Government to take responsibility for helping people, whether it's the hardcore poor or the people in unfortunate circumstances. Well, I'm pointing the fingers at myself as well, because God knows how much (how little, actually) I've contribute to the well-being of my fellow citizens. In developed countries, the public often rally their resources together to help persons in need without waiting for government handouts. In this respect we Muslims have a lot to learn from Westerners about helping others because they are doing a better job of following the examples of Rasulullah S.A.W. and the Sahabah R.A.

Reading about the situation in Palestine, Indonesia, Pakistan and a few other countries really made me think about how much work needs to be done in order to help Muslims live a reasonably comfortable life. People in Gaza for instance are living in a condition that seem hopeless to some, while being ignored by the neighbouring Muslim countries. The Israeli regime is systematically making life difficult for them by controlling the borders and restricting the access to necessities such as food, medicine and fuel. Riduan paints a vivid picture of what he saw over there, including his visit to the As Shifa Hospital where patients occupy their free time by reading the Quran and zikr.

As a memoir, Cinta di Langit Gaza, opens up a window into the lives of the activists who risk their lives to help others. It's not glamourous life for sure, just ask Dr Bubbles, another activist that I ran into at a gathering (he didn't introduce himself to me as Dr Bubbles, another person told me he was him). May Allah reward them for their sacrifice and selflessness.

In terms of presentation, the book is very nicely put together, despite being published independently. The cover is certainly eye-catching.

The only issue I wish to raise is the editing. And I raise this issue because I believe this book can inspire many people, especially the younger generation. The content could've been better organised, in my opinion, putting together experiences in a particular location under one specific section. And of course, an index would be big help to readers.

I wonder if it's proper to say that I enjoyed this book, a book about Muslims living in adverse conditions, conditions that are too different from that one I'm living in. While I'm sitting at my desk typing this post, somebody in Bangladesh, Pakistan or Cambodia could be lying down on a dusty ground, fighting off hunger and thirst, with no idea whether he or she will live long enough to see tomorrow.

Goodreads Malaysia's 50 Buku Setahun

In case you haven't heard, the good people over at Goodreads Malaysia group is having the 50 Buku Setahun program/challenge all throughout this year. If you think you can read 50 books or more or less even, then join Goodreads, sign up as a member of the Goodreads Malaysia group and start sharing your list of books. The goal is to get everyone into reading more and more books and have fun doing it. And if you read the FAQ, the number of books is not important. It's the spirit that counts! :-)

And no cheating!

Friday, 3 September 2010

Aisyah Ummul Mukminin: Keanggunan Sejati


Rasulullah S.A.W. mengahwini Aisyah R.A. ketika umur beliau enam tahun, iaitu tiga tahun sebelum Hijrah. Ada pendapat yang mengatakan perkahwinan tersebut berlaku ketika beliau berusia tujuh tahun. Fakta ini sering dijaja oleh pihak yang ingin memburuk-burukkan Islam dengan tujuan untuk menyerang peribadi serta kredibiliti Baginda S.A.W.

Hujah ini sebenarnya lemah jika dilihat dari skop yang lebih meluas. Mereka yang ingin menggambarkan Ummul Mukmin Aisyah R.A. sebagai seorang child bride yang dipaksa untuk berkahwin. Hakikatnya, Aisyah R.A. bukan setakat isteri Baginda S.A.W. Beliau adalah seorang yang banyak berjasa kepada umat Islam termasuklah pada zaman selepas kewafatan Rasululllah S.A.W. Di dalam ilmu fikah, Aisyah R.A. tergolong di antara empat orang yang paling dirujuk oleh penduduk Madinah selepas ramai sahabat meninggalkan kota tersebut untuk menyebarkan Islam ke kawasan-kawasan luar. Tiga nama lagi adalah Abdullah bin Umar, Abdullah bin Abbas dan Abu Hurairah R.A. Aisyah R.A. juga adalah periwayat ke-empat paling banyak meriwayatkan hadis selepas Abu Hurairah, Abdullah bin Umar dan Anas bin Malik R.A.

Sekiranya hujah tadi diajukan kepada saya, mungkin saya tidak mampu untuk menjawab dengan baik kerana saya sendiri kurang mengenali Ummul Mukminin Aisyah R.A. Menerusi buku setebal 415 halaman ini saya mula mendapat gambaran tentang beliau, dari segi keperibadian, sejarah hidup dan sumbangan terhadap perkembangan ilmu-ilmu Islam.

Aisyah R.A. mempunyai kecerdasan yang dianggap luar biasa. Hal ini diakui oleh ramai Sahabat serta ulamak termasuklah Abu Musa Asy'ari dan Tirmizi. Malah dalam banyak keadaan beliaulah yang bertanggungjawab untuk memperbetulkan salah faham orang lain tentang tafsiran Al-Quran atau maksud hadis Baginda S.A.W., seperti sangkaan sesetengah orang bahawa Rasulullah S.A.W. pernah melihat Allah S.W.T. Beliau membacakan ayat 103 dari Surah al-An'aam dan ayat 15 dari Asy-Syura untuk memperbetulkan sangkaan tersebut.

Buku ini banyak menceritakan tentang perbezaan di antara Aisyah R.A. dengan para Sahabat R.A. dalam permasalahan berkenaan talak, solat witir, ibadah haji dan sebagainya. Menurut penulis, pendapat Aisyah R.A. sering diutamakan berbanding pendapat-pendapat lain kerana pendekatan yang beliau guna pakai. Beliau menggabungkan kaedah tekstual dan rasional untuk mencapai hukum tentang sesuatu permasalahan. Kaedah tekstual yang digunakan oleh Abdullah bin Umar dan Abu Hurairah R.A. mengutamakan Al-Quran dan hadis sebagai rujukan, manakala keadah rasional yang diambil oleh Abdullah bin Abbad turut memasukkan qiyas selain merujuk kepada Al-Quran dan hadis.

Menjadi isteri Rasulullah S.A.W. memberikan kelebihan kepada Aisyah R.A. untuk mendampingi Baginda secara intim serta mendapat pendidikan dan penjelasan secara terus dari Baginda. Hubungan istimewa ini membolehkan kita mempelajari bagaimana Baginda S.A.W. mengendalikan hal rumah tangga sehari-hari. Antaranya melalui kisah Aisyah R.A. yang cemburu dengan Ummul Mukminin Shafiyah R.A. yang pandai memasak. Di dalam hadis yang diriwayatkan oleh Nasa'i dan Ahmad, beliau pernah memecahkan pecah bekas yang berisi hidangan yang telah Shafiyah R.A. masak. Baginda S.A.W. selaku suami menunjukkan teladan yang baik dengan tidak memarahi atau menyebelahi mana-mana isteri serta membalas hidangan tadi dengan hidangan lain dari rumah Aisyah R.A. Tindakan ini berjaya meneutralkan sebarang konflik yang mungkin tercetus di antara Aisyah dan Shafiyah R.A. Hadis ini juga merakamkan pengakuan Aisyah mengenai perasaan cemburu yang melandanya serta pujiannya terhadap kelebihan Shafiyah dalam memasak. Perasaan cemburu di antara isteri-isteri yang bermadu adalah lumrah, namun kesanggupan Aisyah R.A. untuk mengiktiraf kelebihan Shafiyah R.A. merupakan tanda ketinggian akhlak yang luar biasa.

Terlalu banyak keistimewaan Aisyah R.A. yang dinukil penulis, termasuklah yang mula saya sedari ketika saya menulis tentang buku ini. Harapnya cinta saya dan kita semua kepada Ummul Mukminin Aisyah dan Ummuhatul Mukminin R.A. sekalian semakin bertambah semakin kita mengenali mereka.


(Selamat Hari Raya Aidilfitri, mohon maaf atas apa-apa yang tersilap zahir mahu pun batin.)

Sunday, 29 August 2010

Catatan 1431 Hijriah

Orang yang benar-benar faham hakikat Ramadhan akan menganggap setiap Ramadhan yang tiba sebagai Ramadhannya yang terakhir. Nampaknya, setelah dibelek-belek amalan sendiri, saya belum termasuk dalam golongan ini...

***

Kesibukan tidak mengizinkan saya untuk membaca (selain daripada yang untuk kerja) dan perkara-perkara lain seperti mencuba perisian baru. Ada masanya saya rasa seperti ketinggalan. Bukan ketinggalan berbanding orang lain, tetapi ketinggalan di dalam pekara-perkara yang selalu lakukan saya dulu. Ada website yang lama saya tidak kunjungi walaupun selama ini saya salah seorang pengunjung tetapnya. Mungkin ini tandanya hidup saya sudah semakin berubah.

***

Kalau berniaga di pasar Ramadhan katanya sangat lumayan, ‘berniaga’ di ‘pasar amal Ramadhan’ (‘pasar hiper amal Ramadhan’, barangkali?) pastinya akan menghasil keuntungan yang di luar jangkaan. Satu malam beramal umpama beramal selama seribu bulan! Cuma yang akan meraih keuntungan yang terbaik ini adalah mereka yang bersungguh-sungguh dalam mengimarahkan Ramadhan mereka dengan amal soleh dan ketaatan. Mereka mungkin bukan orang bisnes, namun merekalah yang betul-betul faham erti keuntungan. Semoga Allah mengurniakan kefahaman yang sama kepada saya dan kita semua, sebelum tempoh berurus niaga tamat.

Friday, 13 August 2010

I heard myself today



My newest purchase acquisition investment: a digital audio recorder.

I need it for some research projects. So far in terms of discovering things, I just discovered how I sound like.

(Note to self: need to sign up for vocal coaching class.)

Ramadhan karim, everyone. May Allah help to make the best out of this blessed month, amin.

Monday, 2 August 2010

Diskusi Ganding Baca Julai 2010: Kimono Ungu Bersulam Bunga


Rupa-rupanya entri saya tentang Kimono Ungu Bersulam Bunga (KUBB) telah dikesan radar penulisnya sendiri serta Puan Najibah A. Bakar, tunggak grup Good Reads Malaysia (GR-MY). Puan Najibah menjemput saya untuk menyertai Diskusi Ganding Baca untuk Julai 2010 yang membincangkan buku ini.

Berikut adalah soalan-soalan yang diaju (senarai penuh di sini). Saya akan menjawab semua soalan kecuali soalan saya sendiri.

Daripada Isma:
Cerpen pertama, Langit Lazuardi secara kasarnya dibangun lebih dari 70% lebih kurang 40-50% dengan ayat kontot atau pendek. Selalu dalam diskusi sastera yang saya dengari, ayat pendek-pendek adalah ayat pemberontak!? Boleh jadi penulis sedang memberontak ketika itu. Ada sesiapa yang rasa begitu? Atau itu mungkin pengaruh ayat SMS? Ayat orang muda?
Sebagai cerpen awal, saya melihatnya sebagai satu eksperimen oleh penulis. Ayat-ayatnya pendek mengingatkan saya kepada puisi dan sajak. Ada suatu ritma padanya.
Apakah kita orang Melayu optimis terhadap keamanan di Asia Barat? Lebih besar lagi akan kewujudan Palestin merdeka bersama Israel berdaulat? Secara peribadi saya agak terganggu dengan watak Dhaliza, ia tidak menggambar sikapnya sebagai majoriti orang Melayu di Nusantara? Sedangkan,orang Melayu sejak kecil disemai sikap bermusuh dengan yahudi lebih dari orang Arab. Eh, saya lupa, Dhaliza kan seorang kolumnis di majalah antarabangsa(dalam hal ini saya terbayang Fareed Zakaria yang saya geram bila baca tulisan di Time dan saya difaham semua media besar dikuasai orang Yahudi). [DHALIZA, PEREMPUAN MELAYU PRO HAMAS dan DIBERI KOLUM DALAM MAJALAH ANTARABANGSA. Saya rasa ia tidak kena. Kalaulah ia benar (MEMANGLAH FIKSI) saya terganggu dengan watak Dhaliza.]
Saya tidak mampu untuk menjawab bagi pihak majoriti orang Melayu Nusantara. Melalui pergaulan saya dengan rakan-rakan dari Timur Tengah, kita di sini kurang mendalami faktor-faktor yang membantutkan usaha memerdekakan Palestin daripada Israel. Antaranya masalah di kalangan negara-negara Arab yang saban tahun menerima 'bantuan' (baca: budi) daripada Amerika dan sekutunya serta masalah dalam negara masing-masing. Pernah seorang kawan saya dari Iran berhujah, perkara yang ditakuti Israel ialah apabila negara-negara Arab maju bukan setakat ekonomi tetapi juga stabil daripada segi politik dan sosial. Apabila mereka stabil, mereka akan lebih dihormati dan disegani. Selagi mana mereka tenggelam dalam penindasan dan konflik, selagi itu dunia tidak akan mengambil negara Arab secara serius.

Adakah mungkin negara Palestin dan negara Israel tertegak secara berasingan dan aman? Saya lebih setuju dengan pendapat yang perkara ini berbalik kepada umat Islam keseluruhannya. Hanya Allah sahaja yang boleh memberikan kita kemenangan, itu pun selepas kita menepati syarat-syarat Allah.

Tentang Dhaliza, dia seorang yang hampir-hampir tidak akan wujud. Namun melalui sastera, kita mampu membayangkan dunia yang di mana Dhaliza dan ramai lagi seperti dia mengisi saluran media massa.


Daripada Al Ghazali:
Boleh dikatakan hampir keseluruhan cerpen yang terkandung di dalam antologi KUBB ini mempunyai ciri-ciri yang sama – iaitu bersifat anti plot. Ada pro dan kontra menggunakan teknik penulisan seperti ini. Pada awal pembacaan, saya merasa teruja dengan kelainan yang ditawarkan. Apabila sudah hampir ke penghujung; memasuki Jus Soli Jus Sanguinis, keterujaan itu berkurangan kerana saya seakan-akan sudah dapat mengagak kesudahan cerpen. Cerpennya bagus, tapi malangnya tiada variasi. Pendapat anda semua bagaimana? Perlukah Becky meneruskan gaya penulisan seperti ini atau kita menantikan sesuatu yang berlainan? Maksudnya di sini mungkin sedikit twist pada pengakhiran cerita atau apa sahaja.
Jawapan bagi soalan ini akan saya simpan hingga ke hujung entri kerana agak sama dengan soalan kedua yang diajukan oleh Rebecca.

Dan saya juga sependapat dengan Al Ghazali, twist serta kejutan tidak banyak di dalam cerpen-cerpen KUBB. Saya percaya Rebecca akan terus bereksperimen dengan kedua-dua pendekatan plot dan anti-plot.
Isu seputar feminisme, alam sekitar dan Palestin mewarnai tema dalam cerpen. Dan ianya agak berulang-ulang. Bagaimana pula agaknya sekiranya Becky mengambil pendekatan wacana mengenai budaya tempatan pula? Lari daripada isu yang biasa diangkat Becky. Mampukah anda menerimanya?
Maaf, Al Ghazali, kerana sekali lagi saya akan ke depankan jawapannya, kali ini bersama jawapan bagi soalan kedua daripada Puan Najibah.

Tentang feminisme, alam sekitar dan Palestin, saya lihat Rebecca seperti mana-mana penulis lain menulis tentang apa dengan hati mereka. Banyak perkara dan pengetahuan yang peroleh daripada membaca cerpen-cerpen Rebecca, dan banyak di antaranya membangkit semangat saya untuk mendalaminya, seperti zaman Cambria yang disebut dalam Mencari Tuhan di Celahan Cambrian dan juga pelbagai aspek politik dan sejarah berkaitan Palestin dan Israel.


Daripada Haryati:
Kebanyakan watak utama dalam cerpen Rebecca adalah kaum hawa yang cerdik. Kenapa ya?
Kenapa ya, Haryati?, Rebecca? Kata Isma ini satu pembalasan dendam. Jawapan Puan Najibah pula lebih menyeluruh.

Susah untuk saya menjawab soalan ini. Saya percaya yang seorang hawa yang cerdik adalah seorang hawa yang menarik. Dan buku ini penuh dengan hawa-hawa yang cerdik... (Argh.) OK, seterusnya...
Sejauh manakah elemen-elemen cinta berlawanan jenis perlu ada dalam sesuatu karya. Apakah sekiranya elemen ini ditiadakan, sesuatu karya itu akan kehilangan serinya?
Elemen cinta terlalu kerap diulang di dalam KUBB. Mungkin Rebecca boleh meneroka sesuatu yang lain pula pada masa akan datang, seperti hubungan persahabatan, rumah tangga, jiran tetangga atau orang asing yang saling tidak kenal mengenali.

Elemen cinta terutamanya yang melibatkan watak Muslim dan Muslimah adalah sesuatu yang tricky, perlu dilakukan dengan hikmah dan berpandukan Islam sepenuhnya, supaya pembaca tidak keliru tentang cinta daripada perspektif Islam.


Daripada Fisha:
KUBB menghimpun banyak rasa pengarangnya terhadap banyak perkara. Namun, rasa sedih, kecewa, kesal paling banyak mewarnai keseluruhan penceritaan. Kenapa tiada langsung catatan bernada lucu dan satira? Adakah pandangan mengenai disiplin politik dan sejarah harus sentiasa bernuansa begitu?
Barangkali KUBB cerminan adalah worldview Rebecca terhadap politik dan sejarah. Pada masa yang sama, memang banyak juga karya politik dan sejarah yang sarat dengan sentimen sedih, kecewa dan kesal. Peranan karya sebegini adalah sebagai wadah sanubari rakyat. Mampukah masyarakat yang sentiasa aman damai menghasilkan karya politik dan sejarah yang sentiasa menggugah perasaan merentasi zaman?

Tentang ketiadaan catatan bernada lucu atau satira, saya percaya ada kemungkinan ia bakal timbul dalam karya-karya Rebecca yang akan datang. Atau tidak sama sekali. Gaya penulisan lucu atau satira tidak sesuai dibawa oleh semua penulis, dan sebaik-baiknya penulis menulis dengan gaya yang dekat dengan hati dan jiwa masing-masing, di samping terus bereksperimen untuk mengembangkan bakat dan mencari pengalaman.
Kenapa sekian banyak peristiwa yang terakam dalam kebanyakan antologi KUBB, kimono (mungkin merujuk Jepun) menjadi tajuknya? Mengapa bukan kaffiyeh yang menjadi tanda, sedang pengarang banyak mengangkat citra Palestina?
Pemerhatian yang tajam oleh Fisha. Daripada pemerhatian saya pula perkara ini lebih kepada produksi buku. Mungkin kimono dipilih kerana lebih dikenali umum berbanding kaffiyeh.


Daripada Puan Najibah:
Seni kulit buku ini saya rasa lain dari yang lain. Anak saya bertanya, “Kenapa muka dia marah, Umi?” Suami saya kata, “Macam orang jate muko dio.” (merujuk kepada aura air mukanya). Sesuaikah ilustrasi kulit dengan citra dan nilai dalam koleksi cerpen ini?
Kulit hadapan buku ini mengingatkan saya kepada komik X-Men (yang pernah saya kumpul suatu ketika muda dahulu). Pilihan pereka kulit ini berani tetapi tidak selari dengan falsafah mengenai apa itu kimono dan pemakaiannya. Seperti yang sebut dalam entri saya tentang buku ini, kulit hadapan ada mengandungi unsur berani (boldness), sesuatu yang dipunyai oleh kebanyakan watak-watak cerpen Rebecca. Ideanya boleh dipuji, tetapi falsafah dan konsepnya yang perlu diperhalusi.
Kebanyakan cerpen Rebecca mengangkat latar luar negara. Malah ini boleh dikatakan menjadi kecenderungan para pengarang muda sekarang, termasuk sesetengah pengarang lebih berusia. Fenomena ini juga meluas dalam latar cerpen2 yang dicalonkan untuk HSKU 2009 baru-baru ini, ada latar Pakistan, Mesir, Jepun dan lain-lain. Apa pendapat anda mengenai perkara ini? Kita masih banyak isu tempatan untuk diangkat berdasarkan latar tempatan, kerana negara kita sedang bergelumang dengan 1001 masalah sosial, ekonomi dan politik, tetapi kenapa kecenderungan ini terjadi?
(Al Ghazali, ini jawapan saya bagi soalan Tuan yang pertama.)

Satu lagi soalan yang baik. Kenapa agaknya? Adakah generasi baru penulis Malaysia adalah daripada golongan yang berpendidikan tinggi dan/atau yang belajar di luar negara? Ini amat ketara. Saya juga tertanya-tanya, ke manakah penulis-penulis yang bukan daripada golongan yang berpendidikan tinggi dan/atau yang belajar di luar negara?

Saya sependapat dengan Isma. Pemikiran orang kita kini tidak memberi penulis peluang untuk menulis dengan bebas. Cepat betul kita melabel seorang penulis sebagai pro atau anti sesuatu. Dengan membawa cerita ke Pakistan, Mesir, Jepun dan lain-lain, penulis sedikit sebanyak terlepas daripada dilabel. Adakah ini gambaran tahap kematangan masyarakat kita dalam berhujah dan berfikir?


Daripada pengarang sendiri, Rebecca Ilham:
Apakah kekurangan dalam karya-karya pengarang yang membuatkan pembaca tidak berpuas hati (terutamanya tentang latar watak yang pengarang sendiri rasa vague, dan tidak beremosi)?
Kebanyakan perkara yang saya sendiri tidak berpuas hati sudah pun saya terangkan di atas dan di dalam entri saya berkenaan KUBB. Syabas buat Rebacca kerana berani untuk mengemukakan soalan ini dan bersedia untuk mendengar jawapannya. Tidak ramai orang yang sanggup dengar kritikan, apatah lagi memintanya.
Keberkesanan penggunaan teknik anti-plot dalam karya dalam menyampaikan tema-tema yang diketengahkan?
Anti-plot atau tidak, saya merayu kepada penulis Malaysia agar tidak terlalu mengangkat tema, isu serta fakta melebihi cerita. Show, but please don't tell.

Syabas buat penulis yang ada idea dan intelek seperti Rebecca dan ramai lagi. Mereka mendidik melalui karya. Apa yang mereka perlu mantapkan ialah teknik bercerita. Idea dan isu yang dipakej menggunakan cerita yang menarik. Di samping membangkitkan isu, cuba selami impaknya terhadap emosi dan fikiran watak.


Terima kasih buat Puan Najibah, Isma, Al Ghazali, Haryati, Fisha dan Rebecca Ilham.

Saturday, 24 July 2010

Kuliah Closer Than a Garment di Youtube

Buku Closer Than a Garment adalah rujukan yang baik bagi mereka yang sedang dalam proses membina rumah tangga. Saya belum berkesempatan untuk membeleknya atau pun membacanya, cuma mampu mengikuti kuliah mengenainya di Youtube.



Saya mendapat beberapa pengajaran daripada kuliah ini. Persepsi remaja yang sedang mencari jodoh perlu diperbetulkan agar mereka lebih realistik dalam usaha mereka. Di sini saya ingin memetik tiga poin penting yang saya dapat daripada kuliah Closer Than a Garment. Tentunya banyak lagi poin-poin penting yang terkandung di dalamnya, cuma saya pilih yang tiga ini untuk kali ini, buat renungan dan ingatan kita semua, khasnya diri saya yang masih belajar-belajar.

#1 Tiada salahnya untuk menyatakan keinginan untuk berkahwin kepada ahli keluarga, sahabat serta saudara seIslam

Ada orang mengeluh, "Kenapa tiada orang yang ada hati dengan saya?" Keluhan ini lahir daripada tanggapan yang sempit tentang jodoh. Walhal jodoh datang dalam banyak cara.

Saya teringat kepada satu kenyataan yang saya baca beberapa tahun yang lalu tentang jodoh yang diatur orang tengah, dan saya anggap kenyataan tersebut adalah sangat bernas, yang berbunyi, "An arranged marriage is not a forced marriage." Orang tengah yang merupakan ahli keluarga atau sahabat atau saudara seIslam boleh mencadangkan calon yang sesuai, tetapi mereka tidak boleh memaksa. Paksaan hanya akan memburukkan rumah tangga yang bakal dibina, dan dibimbangi kesan yang lebih negatif akan menular kepada anak yang bakal lahir.

Saya ada seorang kawan, seorang ustaz muda, yang dengan macho sekali mengiyhtiharkan dalam salah satu kuliah beliau, "Ana sedang mencari calon isteri." Tidak lama kemudian meja beliau ditindani berpucuk-pucuk biodata calon yang menawarkan diri. Sekarang beliau seorang suami dan seorang bapa yang aktif membantu orang lain mencari jodoh.

Jadi kepada sesiapa yang sedang mencari jodoh, janganlah berdiam diri. Maklumkan niat murni saudara kepada orang terdekat atau yang dipercayai tanpa perlu rasa malu. Lagipun, bukankah berumah tangga itu ibadah?

#2 Berumah tangga atau menahan diri, hanya dua ini sahaja pilihannya

Naluri untuk berpasangan adalah fitrah dan ia semakin kuat ketika zaman remaja. Pendirian Islam dalam perkara adalah jelas: berkahwinlah jika mampu dan kawallah diri melalui berpuasa bagi yang tidak.

Bercouple? Boleh, tetapi kena kahwin dahulu.

Pernah sekali semasa saya kecil dan tinggal di Pantai Timur, berlaku kekecohan di hadapan rumah saya. Ada beberapa berkumpul kerana tidak puas hati dengan apa yang baru mereka lihat. Rupanya tidak lama sebelum itu ada sepasang pelancong yang berciuman di tepi jalan (cium, yakni mulut sama mulut). Saya hairan lalu bertanya kepada ibu saya, "Adakah berciuman itu salah?" Ibu saya dengan bijak menjelaskan, "Boleh, tetapi antara suami isteri sahaja."

(Tambahan: dan tak perlu tayang kepada orang lain.)

#3 Jangan lupa tentang bab tentang menyara isteri dan keluarga

Ini khas buat bakal-bakal suami. Benar, rezeki adalah jaminan Allah. Namun, perancangan jangan dilupa. Menjadi suami bererti kitalah yang perlu menunaikan nafkah isteri. Sila rujuk huraian Ustaz Hasrizal mengenai bab ini dalam Nikah, Nafkah, Mukjizat dan Karamah!

Juga jangan pandang ringan perasaan isteri apabila terpaksa tinggal dengan ibu bapa mertua. Jika isteri tidak bersedia, elok usahakan untuk mendapat kediaman sendiri.


Pokoknya usaha. Usaha mencari jodoh yang soleh/solehah, menyiapkan diri untuk menjadi calon yang soleh/solehah dan menyediakan tapak asas untuk pembinaan sebuah keluarga. Usaha dan terus usaha.

Wallahua'lam. Saya bukan ustaz, hanya murid yang masih belajar-belajar.

[ Closer Than A Garment By Ustadh Abu Talha Part 1–9 ]

Saturday, 17 July 2010

Kimono Ungu Bersulam Bunga


Lately I'm finding myself coming back to short stories. I can't remember the last time I read a short stories collection anthology but I'm certain it was years ago.

This book is my first short stories collection in a long time. I also just realised that the most of the author I've been reading are men. Time to balance that with some female perspective.

Rebecca Ilham's Kimono Ungu Bersulam Bunga: 15 Cerita Gadis Perantau definitely delivers the needed dose of female perspective. The 15 short stories in this collection explores many themes: feminism, interfaith relations, gender issues and international affairs. Rebecca's female characters are mostly steel willed, savvy and can hold their own against the odds. You won't find them lounging by the pool in some tropical island resort or in a retail therapy session at Harrod's.

In the titular story, we meet Salwa who is exasperated by the patriarchal mindset of the Japanese male. If you watch enough Japanese films, dramas or anime, you'll likely to notice this too. I once read that there's a group of Japanese husbands who are educating other husbands that it's OK to hold their wives' hand in public. No wonder Japanese women went absolutely mad when Bae Yong Joon and the rest of Korean Wave hit their shore.

Rebecca devoted three stories to highlight the issue of Palestine: Jalan Jauh ke Ramallah, Menjadi Naurah and Jus Soli Jus Sanguinis. Each of the stories differ in the way they approach issues like Zionism, the illegal occupation of the Palestinian territories and the lives affected by the conflict.

Yang Aneh Itu Lelaki was the first story I read (I jumped ahead, of course). I always wanted to know what women think of male homosexuality but Rebecca didn't reveal much about the female perspective of it and instead tackled it from the Islamic and scientific point of view.

Every story in this collect has been accepted and published in Dewan Bahasa publications, mainstream newspapers and on eSastera. They are chronologically ordered by the publication date ranging from 2007 to 2009. Two years and 15 published short stories is certainly an impressive accomplishment.

At the rate she's going, perhaps we could expect another collection in a few or so? Before that happens, there are a few things I would like to suggest. The titular story includes a glossary for the foreign terms mentioned, but there are no glossary for the other stories. I'm sure it would be helpful for readers like me who are very much clueless about many foreign countries and cultures, especially terms that help readers get into the story.

My favourite part of the book is Bagaimana Mulanya..., a foreword of sorts by Rebecca herself on how each of the story came about. I'm a big fan of anything behind-the-scenes. I love going into a writer's head and seeing how they work at their writing.

I wish I could say the same thing about the cover. It's certainly attention-grabbing. My main contention is how the make-up is more exotic rather than demure, the quality often associated with the kimono and the Japanese culture. A softer look might better compliment the book's themes and feel. I also think adding "Kumpulan Cerpen" on the front cover can help buyers especially when the books are plastic-warped. That said, the cover design team deserves praise for taking a bold approach.

And if the cover design team was going for boldness, then the cover truly embraces the boldness of Rebecca's writings. This collection is about big issues and strong women. I would love to see Rebecca branch out and tackle the more thought-provoking issues and perhaps even write more redeemable male characters who are still human and flawed, from the female perspective.

Meanwhile, this book has made me curious about the possibility of a hijab and kimono ensemble. I found this is one by an Indonesian Muslimah and her friends. A rather smashing look, isn't it?

(Source: aishliz)

Wednesday, 7 July 2010

The Notebook


Buku ini pelik. Atau kemungkinan besar, naskhah buku ini yang ada dengan saya sekarang yang pelik.

Pertamanya, saya memperoleh buku ini dari Pay Less Books. Mereka menjual buku-buku terpakai. Buku-buku terpakai tak secantik (atau 'seharum') buku yang baru (yakni baru dibeli), tetapi lebih murah. Selalunya beberapa buah buku di Pay Less sama harganya dengan sebuah buku yang baru di kedai biasa.

Saya ingin mencuba Nicholas Sparks. Ketika ini satu demi satu bukunya sedang difilemkan. Filem The Notebook telah pun keluar wayang pada 2004.

Berbalik kepada kepelikan buku ini, atau naskah ini. Saya rasa naskhah saya ini bukan naskah yang lengkap. Mungkin edisi pra-pelancaran. Saya tidak dapat memastikannya. Antara petanda yang sebuah buku itu mungkin edisi pra-pelancaran ialah mukataipnya yang besar, kadang kala kertasnya dari jenis kualiti rendah, kesilapan dalam bentuk susun atur serta editorial dan sebagainya.

Saya ragu kerana apa yang fahami ketika membaca buku ini berbeza dengan apa yang orang lain faham. The Notebook adalah kisah cinta dua kekasih yang berlainan darjat. Seorang kaya dan seorang lagi kurang berada. Tiada kejutan di situ. Kisah ini mengambil tempat pada tahun 1940an, di mana masih status dan kekayaan menjadi ukuran. Cinta Allie dan Noah bagaikan berakhir sebelum ia bermula.

Agak-agaknya, adakah Allie dan Noah akan bertemu dalam cinta? Cubalah agak.

Ketika lewat usia perhubungan mereka (sudah dapat agak?), mereka ditimpa tragedi yang menguji khususnya kesetiaan Noah terhadap Allie. Di sini saya menemui kepelikan yang saya sebut tadi. Saya rasa kesudahan cerita ini tergantung, seolah-olah naskhah ini sebuah manuskrip yang belum siap. Saya cuba mencari apa yang pembaca lain temui pada hujung cerita ini tetapi apabila saya meneliti babak akhir yang dimaksudkan, saya rasakan ia terhenti begitu sahaja. Ibarat babak orang sedang makan yang tamat apabila sudu sedang dekat dengan mulut. Saya pula tertanya-tanya, itu sahaja? Adakah saya telah tersalah baca buku ini?

Saya pernah terbeli sebuah buku yang berupa edisi pra-pelancaran, edisi untuk previu dan bukan untuk jualan. Ada penafian padanya yang menjelaskan bahawa sebarang ralat di dalamnya adalah kerana proses pengeditan buku ini masih dijalankan.

Pengajarannya? Berhati-hati apabila membeli buku murah. Jangan cepat menilai sebuah buku melalui harganya.
Related Posts with Thumbnails
 
Copyright 2009 introspector. Powered by Blogger Blogger Templates create by Deluxe Templates. WP by Masterplan